شعری از بارویر سواک
ترجمه ی : امیک الکساندری
- سلام !
این تک واژه را می گویم
چون نشان دادن گذرنامه،
چون تعریف زندگینامه
یا پرکردن پرسشنامه .
و دلم می خواست
چقدر می خواست
که این واژه به راستی گذرنامه ای می گشت
در سراسر دنیا
برای همه آدمها.
و دلم می خواست
چقدر می خواست
که این واژه به راستی
«باز شو سزام»* می شد تازه و حقیقی .
- سلام!
به قطار می گفتی
یا هواپیما و کشتی
و وارد می گشتی،
سلامت را به عنوان بلیط می پذیرفتند.
- سلام !
به زن ناشناس می گفتی و
او همان دم عاشقت می شد
یا با لبخندی پوزش طلبانه می گفت
که پیش از تو سلامش داده اند.
- سلام !
می گفتی و آسمان صاف می بارید
البته اگر لازم می بود.
- سلام !
به خاک خاموش می گفتی و
خاک شاخ و بر می دا د ومی شکفت.
- سلام !
به مرگ حتی می گفتی و
او می فهمید که با آمدنش
شتاب بسیار کرده.
سلام به راستی «باز شو سزام»می شد تازه وحقیقی .
وآن زمان اگربه خرس هم می گفتی سلام
شاید که در همان لحظه
بازیچه می شد در دست بچه
بازیچه ای چنان درست و حسابی
که نه کوک می شود و نه خراب.
مار هم شاید عصا می شد برای پیرمردها،
تمساح کمد اسباب بازیها،
گوزن وحشی جالباسی
و طوفان رقصنده صحنه
و انسان هم انسان.
هیچ چیز در دنیا غیر ممکن نیست،
اگر که «خیر» حاکم دنیاست،
خیری که بر سر زبانهاست ،
«روز به خیر» حرف هر روز ماست.
پس چون نشان دادن گذرنامه،
چون تعریف زندگینامه
یا پر کردن پرسشنامه :
- سلام !
به تو و به شما
عزیزان آشنا و ناآشنا
باشد که غیرممکن ممکن شود!
در سراسر دنیا
برای همه آدمها
همین امروز وهمین فردا
با یک واژه تنها
- سلام ...
-------------------------------------
* اشاره به کلمه رمز جادویی که با آن غار قصه باز می شد


نظرات شما
وآن زمان اگربه خرس هم می گفتی سلام
شاید که در همان لحظه
بازیچه می شد در دست بچه.
سلام.لذت بردم
نوشته: رضا | May 11, 2009 10:42 PM
چقدر زيبا و ساده و پر از حرف دل.
و بابت چند خط آخر:آمين .
فوق العاده بود.
نوشته: Anonymous | May 13, 2009 12:41 AM
این شعر را تا کنون چند نفر به فارسی ترجمه کرده اند، اما ترجمه امیک آلکساندری به راستی که لطیف و ساده و زیباست. سپاسگزارم.
نوشته: گارون سارکسیان | July 2, 2009 8:38 PM
بارو، یس اوسانقم هایگاگان سا شاد گقتسیکه
راستی کاشکه راجب شاعرهای ارنی و زندگیاشون توضیح می دادین ما کتابی پیدا نمی کنیمشنر هاگالوتیون
نوشته: گیتا | October 26, 2009 5:38 PM
هیچ چیز در دنیا غیر ممکن نیست،
اگر که «خیر» حاکم دنیاست،
راستی آیا چنین خواهد شد؟
خیلی زیباست مرسی.
نوشته: حبیب | August 16, 2010 11:38 AM